Wednesday, October 17, 2012

"IKAN MAS SABA JAE 1 (MAMBULAK TOBAT)"

#SELAMAT MALAM PARA KAWAN#
(Menerjemahkan video mambulak tobat di saba jae untuk kemudahan
pemahaman bagi borutulang spesial ima boru sileban dimanapun berada
pun para anandanya)
______________________________________________________











______________________

Kata pengantar
______________________






















Para kawan...!

Maraptabotobe, sudah sama kita ketahui para perantau,
para parjalang halak hitai tidaklah semuanya menikah
sama halak hita juga.

Namarboru sileban (menikah dengan yang bukan suku batak)
kenyataanya cukup banyak juga. Dan hal ini tergambar sedikit
lewat penyataan U, cokBlueEagle 8 bulan yang lalu.

"mantap, izin download mau kuperlihatkan nanti sama Jenderal
Kancil dan Boru Niraja di rumah...hahahahahh..." katanya
anggia lewat komentar pada video yang berjudul "sipirok,
hutasuhut,saba nahiang (saba jae), mambulak tobat
mangan2...." yang Diupload oleh TheCprockband pada
30 Jan 2012.

Para dongan...!

Tulisan ini berisi, terjemahan bahasa Indonesia dari
video tersebut baik dalam bahasa lisan maupun tulisan
sehingga lebih mudah dipahami oleh para boru sileban/
istri/boru ni raja atau anak-anak anda/kita.

Dengan dipahaminya isi video tersebut, semoga menambah
pengetahuannya mengenai pertanian /perikanan di Tapanuli.

Untuk kemudahan pemahaman, penulis akan mengilustrasikannya
dalam bentuk tanya jawab antara suami halak hita (Abang-E)
dengan istrinya (Adik-e) boru Melayu. Botima, dan mohon
ijinnya para kawan, palu gondang nai aso tamulai.

_________________________________

Bahasa Tulisan Pada Visik Video
_________________________________












Adik-e :
Apa artinya abang-e "sipirok,hutasuhut,saba nahiang
(saba jae), mambulak tobat mangan2...."

Abang-e :
Artinya attong adik-e orang hutasuhut sipirok lewat sian
sabanahiang (Sawah yang hiang) pergi ke saba jae (sawah
selatan ma songoni ibaen saro melayuna ate). Tujuannya
mambulak tobat atau mengeringkan kolam di sawah untuk
kemudian ikannya dimasak sebagian dan dimakan bersama-
sama sangape bersamo-somo pe jadi adik-e.
________

Adik-e :
Kalau "...tona ni katua i : takkupi hamu ma ikan nai samping
ni sopo i, unang buat hamu na menek2 i, got paluaon dope i,
so adong bulakon ta muse, na godang2 naima boan hamu silua tu
bagas nabe, unang marsiredu da, marmatean annon ikan i....."
apa pula artinya abang-e...?

Abang-e :
O...ooo, artinya adik-e, katua itu berpesan kalian ambil aja
ikan yang dekat sopo itu (setelah di keringkan tentunya attong
adik-e). Ambil yang besar-besarnya aja dan boleh di bawa ke
rumah masing-masing. Yang kecilnya tak boleh di bawa adik-e,
karena mau dipelihara lagi agar ada yang mau di ambil masa
yang akan datang.

Adik-e :
Kalau  begitu baik kali la itu katua itu abang-e...?

Abang-e :
Yah...begitulah dek...! Makanya dia itu pantas jadi katua.
Hidup katua...! bilang adik-e...?

Adik-e :
Hidup katua...! Hidup katua...! Hidup  katua...!
(Kakakaka...kkk...ago da sego abang-e)

_______________________________________

Bahasa Lisan Pada Saat Menangkap Ikan
_______________________________________



















* Unang pisat ulu nai

Adik-e :
Apa maksudnya abang-e ulang pisat ulunai...?

Abang-e :
Maksudnya kepalanya jangan di pisat. Kalau dipisat
ikannya akan mudah mati sementara ikan tersebut
mau dipindahkan ke kolam lainnya. Makanya dibilang
katuai adik-e, "Pataru do ulang ambungkon".







* Takkup attong diho

Adik-e :
Kalau "takkup attong di ho" apa artinya...?

Abang-e :
Maksudnya takkap untukmu, pernyataan ini biasanya
di katakan sama orang yang taunya ngomong aja adik-e.
I ni kesini. ono ke so no, maju dikit, mundur dikit
toko ulanai, pahipas behe, jalan terus katanya,
sementara dia, diam di tempat. Dan akibatnya adik-e,
orang seperti ini sering ngak kebagian. Botima adik-e.

* Kamera dope di tiop mamarmasukan tu sabai haram






Adik-e :
"Kamera dope di tiop mamarmasukan tu sabai haram"
apa  pula artinya abang-e...?

Abang-e :
O...ooo, maksudnya dik-e, karena rekaman sudah dimulai
dengan sendirinya kalau kita ingin ikut kerekam kamera
maka kita juga harus ikut aksi, "Masuk tu tobati".
Ah...begitunya itu adik-e...!

Adik-e :
Apakah kalau masuk tu sabai "haram" abang-e...?

Abang e :
Ngak adik-e...malah halal

Adik-e :
Kalau begitu mengapa dong dibilang "mamasuk tusabai
haram...?"

Abang-e :
Kalau begitu, entarlah abang tanya adik-e, sama yang
ngomong, mengapa dia bilang haram masuk tusaba.
Hahahaha...ada-ada aja adik-e ini ba.

_________________________________________________

Penutup (Kesimpulan dan Ucapan Terimakasih)
_________________________________________________








Para kawan...! Demikian yang dapat saya sampaikan, semoga
terjemahan ini, dapat lebih mengakrabkan halak nai bagas,
baik oppu ni api, parsonduk bolon, dongan saripe maupun
maupun dongan sarahasia pada tano hatubuan ni para dongan
parjalang.

Dan kepada para dongan (sesuai tutur semestinya), saya
sebagai penulis mengucapkan terimakasih pada semua yang ada
atau terlibat dalam pembuatan video ini.

Begitupun atas di uploudnya di youtube dan mohon ijinnya
untuk ditampilkan juga di "Macam Status Angkla Facebook-
Paposmaroha 1).

Akhir hata :

Ihan na godang di abing-abing
got papindahonon tu panggulangan
halak nagodang di abing-abing
bisa madabu tu panggulangan

Selamat borngin...!

Horas tu katuai...! Kirim solom tu Kapalai...!





___________________________________________________________
Cat :
- Di perbaharui Januari 2016
- Postingan ini berhubungan dengan :
http://angkolafacebook.blogspot.co.id/2012/10/ikan-mas-saba-jae-2-mangan-mangan.html
http://angkolafacebook.blogspot.co.id/2016/01/ikan-mas-pemahaman-umum-sejarah-sinonim.html
http://angkolafacebook.blogspot.co.id/2013/02/ikan-batak-dan-dekke-simudur-udur.html

http://amzn.to/1VW0ktU
cara membuat link pada gambar cara membuat link pada gambar cara membuat link pada gambar cara membuat link pada gambar PopAds.net - The Best Popunder Adnetwork cara membuat link pada gambar
cara membuat link pada gambar cara cara membuat link pada gambar cara membuat link pada gambar

No comments:

Post a Comment